Bentrovati! (2021)


Salve a tutti!

Ne è passato di tempo dal nostro ultimo "contatto"!

Era il lontano 2013 quando ho deciso di mettermi al timone di questa impresa: doppiare interamente il primo episodio di The Walking Dead della Telltale Games. 

Il lavoro procedeva bene, Il DoppioGioco Team, da me istituito, era quasi arrivato alla fine dell'adattamento dei dialoghi e, nel giro di poco tempo, saremmo passati alla fase di doppiaggio vera e propria, ma poi... Qualcosa è andato storto!

Nel corso degli anni molti di voi si sono interessati al nostro progetto che (per quei tempi) era sicuramente innovativo. Mai prima di quel momento, infatti, almeno per quanto riguarda la "scena italiana", un gruppo di modder e doppiatori si era imbarcato in un progetto del genere. Per via di questo primato i riconoscimenti e l'attenzione della comunità di gamer e degli appassionati di modding non sono certo mancati. Più di 23.000 persone hanno fatto visita al nostro blog e, contando gli iscritti ai nostri canali social, eravamo arrivati a farci conoscere da più di 35.000 persone, nel giro di pochi mesi.

3.841 file audio da localizzare, riadattare, ridoppiare, re-mixare... 
Solo per quanto riguarda il primo episodio della prima stagione del gioco… 
Non sono di certo uno scherzo! Era (ed è ancora oggi) una sfida importante da affrontare, soprattutto se l'intento è quello di offrire all'utenza un doppiaggio (ce lo auguriamo!) all'altezza di quello in lingua originale, portando avanti il progetto come un hobby - da incastrare dunque all'interno di quelli che sono i nostri impegni quotidiani - che però, puntando a raggiungere un determinato livello qualitativo, prevede un certo livello di professionalità e di abnegazione.
Tutto ciò prevede un grande lavoro tecnico, ma anche artistico ed un'organizzazione impeccabile, oltre che, ovviamente, tanta determinazione; pertanto sarà possibile soltanto grazie al coinvolgimento ed alla passione di figure professionali sia nell'ambito dei videogames, della grafica, dell'informatica, sia in quello del doppiaggio.

Non a caso nel nome e nel logo stesso del nostro Team sono racchiusi proprio questi due elementi fondamentali, a testimonianza che i progetti che desideriamo proporre hanno a che fare con il medium videoludico ed il doppiaggio, connubio che desideriamo approfondire ed estendere, dedicandoci in particolare alla creazione di patch di doppiaggio interamente in lingua italiana per videogiochi che ne sono sprovvisti, ma anche con altre modalità che vi faremo scoprire e che ci auguriamo vi piacciano.

Mi auguro che ci perdonerete per essere spariti così, sul più bello, ad un passo dal rendere concreto tutto il lavoro invisibile portato avanti fino a quel momento, che ci avrebbe appunto portati a fare per primi e per la prima volta nel nostro "Bel Paese" una cosa del genere.

Tanti utenti e tanti appassionati ci hanno scritto in questi anni, candidandosi anche per doppiare alcuni personaggi. In tanti ci hanno chiesto se il progetto fosse ormai morto, naufragato, abbandonato. Spero che perdonerete il DG Team se non siamo stati in grado di darvi tutte le risposte che avreste meritato nel corso di questi anni.

Le "cose della vita" sono tante, come sapete… Più si cresce e più le giornate si assottigliano ed il tempo da dedicare alle cose che ci piacciono si accorcia. 
Bisogna ammetterlo, anche se eravamo ben organizzati e molto motivati, l'impresa ci è sfuggita di mano. Tanta voglia e tanta passione ci spingeva, sicuramente, ma evidentemente non eravamo ancora pronti ad uno sforzo di tale portata o, semplicemente, eravamo troppo giovani.

Metteteci anche il fatto che alcuni elementi del nostro gruppo hanno dovuto interrompere i lavori per motivi personali e che, purtroppo, problemi tecnici ci hanno impedito di continuare i lavori. Infatti abbiamo PERSO TUTTO IL LAVORO svolto a causa della rottura di due hard disk collegati in RAID0 (chi se ne intende di informatica sa bene che da due dischi collegati in questo modo è pressoché impossibile recuperare i dati).
Purtroppo tutto il lavoro svolto fino al momento del "crack" non era stato backuppato... (eh già, lo so… Errori di gioventù… Chi non ne ha mai commessi?).

Avremmo potuto comunicare meglio e più frequentemente con voi, nostri fedeli seguaci e appassionati sostenitori; avremmo almeno potuto scrivere un comunicato in cui vi spiegavamo i problemi riscontrati…
Già… Avremmo potuto e sicuramente forse avremmo anche dovuto darvi qualche notizia, se non altro per correttezza nei vostri confronti che aspettavate aggiornamenti da noi e che non vedevate l'ora di giocare con la nostra patch.

In tutto questo tempo mi sono spesso domandato:

<< Perché non lo abbiamo fatto allora? >>

Credo che la risposta a questa domanda sia che in realtà non ci siamo mai voluti davvero arrendere. É questa la vera ragione.

Non abbiamo mai davvero abbandonato questo progetto. 
Ogni tanto qualcuno di noi ne riparlava, ma non riuscivamo a reagire; la sola idea di dover ricominciare tutto il lavoro da capo ci faceva sprofondare nell'oblio. 
Così, c'è voluto parecchio tempo (circa 7 anni!) per fare un po' di ordine, ma come si dice... 

...Meglio tardi che mai! 

La notizia più importante è che siamo riusciti finalmente a ricompattarci! 

Con qualche nuovo ed importante innesto nel Team ci siamo riorganizzati, ci siamo rimboccati le maniche e ci siamo rimessi all'opera.

Ed oggi sono qui per dirvi che ABBIAMO FINALMENTE COMINCIATO A DOPPIARE L'EPISODIO!

Ne sono consapevole, qualcuno di voi potrebbe pensare: 

<< Perché tanto lavoro per doppiare il primo episodio di un gioco uscito tanti anni fa? A chi interessa ancora di questo gioco? >>

L'osservazione sarebbe legittima. É una domanda che anche noi naturalmente ci siamo posti all'interno del nostro Team. Il fatto è che per noi ormai è diventata una questione di principio. Portare a termine questo progetto è un dovere per noi, nei confronti di tutti coloro che hanno pazientemente atteso e confidato in noi fin dal principio.

Riteniamo inoltre che questa sia ancora un bella avventura da giocare e che doppiarla in italiano potrebbe dare un valore aggiuntivo all'esperienza del videogiocatore. Poi, chissà, se vi sarà piaciuto il nostro lavoro e se vorrete il doppiaggio anche degli altri episodi, si vedrà… A tempo debito ce lo farete capire voi, con la vostra partecipazione e, ci auguriamo, con le vostre donazioni, se vorrete ricompensare il nostro impegno ed il nostro lavoro (presto vi daremo ulteriori informazioni anche in proposito). 

In ogni caso, sentirete ancora parlare di noi. Il futuro ci vedrà comunque protagonisti anche con altri bei progetti, ve lo garantiamo, anche se ancora non possiamo svelare nulla in proposito! Restate quindi sintonizzati sui nostri canali, mi raccomando. 

Per il momento siamo interamente concentrati su questo obiettivo e stavolta lo vogliamo assolutamente portare a termine, nel più breve tempo possibile.

Abbiamo già ripreso i lavori da qualche mese, nell'ombra ed atteso per questa comunicazione ufficiale, per essere certi di poter rinnovare questo nostro impegno con la comunità e, soprattutto, di non ripetere gli stessi errori. 
Stavolta sentiamo di aver raggiunto un livello di consapevolezza, di avere i mezzi, le persone e l'esperienza giusta per portare a termine la missione.

Non posso ancora darvi una data precisa per la release, perché le incognite e le variabili sono comunque sempre tante e gli imprevisti dietro l'angolo, soprattutto trattandosi di un progetto ti tale portata, ma vi posso assicurare che il nostro impegno è di consegnarvi la PATCH DI DOPPIAGGIO INTERAMENTE IN LINGUA ITALIANA del primo episodio della prima stagione di The Walking Dead ENTRO IL 2022.

Dopo tutto questo tempo, ci ho tenuto a scrivere personalmente questo messaggio, visto che sono stato io ad "aprire le danze" 8 anni e mezzo fa, dandovi il benvenuto su questo blog, nel lontano 2013. 

Ci tengo particolarmente, a presentarvi anche due membri molto speciali del DoppioGioco Team, senza i quali questo progetto non sarebbe mai potuto ripartire: Valerio Mammolotti, attore e doppiatore, che sarà il nostro Direttore del Doppiaggio e dunque supervisionerà la componente "artistica" del progetto e Patrizio Capancioni, il nostro fidato Tecnico-Nerd, che curerà invece la componente prettamente "tecnica", occupandosi anche del web-design. Per quanto riguarda me, invece, continuerò a supervisionare il progetto in linea generale ed in tutte le sue fasi.

Nel tempo vi presenteremo anche tutti gli altri componenti del Team che si stanno prodigando per portare a termine l'obiettivo e tutti i collaboratori che stanno lavorando insieme a noi e per noi e, di conseguenza, per voi!
In questo nostro rinnovato impegno abbiamo deciso di lasciare aperto questo blog, ma anche di mantenere un contatto più diretto con la comunità rinnovando anche la nostra pagina Facebook, sulla quale potrete trovare presto nuovi contenuti, il diario di lavorazione aggiornato in tempo reale per quanto riguarda la lavorazione della patch. Vi consiglio di seguirci quindi su Facebook per non perdere i prossimi aggiornamenti, per darci i vostri feedback. 

Presto vi daremo anche tutte le informazioni necessarie su come inviarci le vostre candidature per il doppiaggio dei personaggi ancora non assegnati dal nostro Valerio e per diventare ufficialmente "dei nostri". Saremmo contenti di espandere il Team grazie al talento di nuovi professionisti. Se condividete con noi le stesse passioni non esitate perciò a contattarci, saremo felici di accogliervi a braccia aperte!

Concludo ringraziandovi, a nome di tutto il DoppioGioco Team, per l'attenzione e per la fiducia che vorrete rinnovarci, supportandoci ancora una volta in quest'avventura che sta finalmente ripartendo e - se lo vorrete - in tutte quelle che ci riserverà il futuro.

Il DG Team è tornato, più forte e più motivato di prima. Ed è tornato per restare.

Vi assicuriamo - una volta di più - che presto ne vedrete, ma soprattutto che "ne sentirete" delle belle da parte nostra!

Nessun commento:

Posta un commento